_SAS

_SAS

На сайте с 24.06.2009 23 поста 202 комментария

"Великий Чёрный боевой мамонт - теперь позволяет двум пассажирам, которые находятся в одной группе с водителем останавливатся." - сам вобще понял что написал? to board - сесть (на какой-то транспорт). Где в этой фразе "остановиться" и вобще к чему оно там - непонятно.<br>"Руна Каменной Горгульи теперь увеличивает защиту на 13%(раньше было 25%)" - эта руна дает просто защиту, не в процентах. Ну это не глюки перевода, но все же.

Про друида: prowl ('крадущийся зверь', стелс) теперь имеет всего 1 ранг (было вроде два), и скорость в стелсе снижается на 30% (раньше, вроде бы, при разных рангах снижение скорости было разное, не уверен).

Что курил переводчик? :)

Я помню во 2 варкрафте у троллей разных племен была традиция красить лицо в цвет, соответствующий своему племени. Почему бы тауренам не делать то же самое? :)

Лол, рейтинг статьи -3 :))<br>А что за утешительный приз, действительно?

ссылку бы на приложение...

А.... Ну если ты приведешь тут ссылку и докажешь, что он просто скопипастил, то другое дело :)

По-моему, тем, что "почему бы и нет? Обмен знаниями" можно объяснить все, что угодно :)

Ну, история-то много где написана, и я например рад, что кто-то пишет ее понятным языком и по-русски. Например, я когда-то хотел почитать историю не помню уже кого, полез на воввики, запутался и наплюнул. А тут вот прикольненько так : ) Надеюсь, автор не забросит.

Если честно, надоело уже читать такие "попозже продолжу". Если уж пишете статью, то не поленитесь, и до пишите ее до конца.