Всем привет.
Друзья, вашему вниманию хочу представить готовый проект World of Warcraft Return to Origins ( Кампания Орды ) — по сюжету Warcraft 3 Reign of Chaos.- Вторжение в Калимдор ( с гл.героями Орды : Тралл ( Вождь Орды ), Кэрн — Кровавое Копыто ( Вождь Минотавров ), Гром — Адский Крик ( Вождь клана Боевые Топоры )
Все миссии кампании Орды : Вторжение Калимдор — снимались в мире Warcraft
Всем приятного просмотра и удачи.
Комментарии 27
И почему я не могу поставить 10 плюсов? :)
Сколько всего времени ушло?
Просто потрясающее видео смотрел с удовольствием несмотря на маленькие недочеты)
Вопрос а без разницы же какую следующую компанию смотреть правильно?
Плюс поставил но 2 момента
1)Кэрн — Кровавое Копыто ( Вождь Минотавров (тауренов) )
2)Гром — Адский Крик ( Вождь клана Боевые Топоры (Клан Песни войны) )
восторг
Все зависит от кампании, вот если брать эту кампанию- 1 месяц снимал , и 1 месяц делал.(где то так )+ я мало времени проекту уделял.
Благодарю, там в проекте много разных мелких недочетов , некоторые связаны из за моей ленивости , так как проект снимал я один и делал тоже один. Так же там есть 2 больших недочета ( на youtube - странно пока что о них не написали , может быть позже заметят ) - они более относятся не к ляпу , а больше к то части , что их пришлось заменить.
Я все кампании делаю по списку как они идут по Warcraft 3 Reign of Chaos ( Господство хаоса ),
там на канале я создал раздел с названием World of Warcraft - Return to Origins - и там первая кампания - Альянса , потом Нежити и потом вот Капания Орды, так что лучше смотреть начиная с Альянса :).
Хотя там есть на канале еще Кампания Орды ( Отплытие ) - 2 миссии , но я их буду снимать заново так как проект не в мире делал, и не очень красиво получилось.
Минотавры - это и есть таурены , по вар3 .
И насчет Грома тоже самое , так как в проекте его клан называется Боевые Топоры, если б в проекте не писали или не говорили, эти произношения, то да я заменил б их на эти.
Так как в проекте, с ру стороны был очень плохой перевод, не только в именах Героев ( Допустим : Маннорох по вар3 и Маннорот в WoW, и список очень большой. И так же с локациями , взять к примеру текст где написано было Ашенвальский лес ( 6 Миссия ) , там Маннорох произносит " Ашенвальский лес " - а мы знаем его Ясеневый Лес.
Спасибо
остальные компании тоже есть?
Мне наоборот больше нравится вк3 локализация, чем вов. Есть конечно странные замены типа Задиры вместо Хеллскрима, но все же приятней слуху озвучка. Взять хотя бы Фростморн.
А за видео спасибо.
Да, остальные кампании тоже на канале есть , Я распределил их в список.
Спасибо, где то это было б правильно а где то нет,насчет Задиры и фростморна - полностью соглашусь , могли б так и оставить в рус версии : Гром Хеллскрим , тоже красиво звучит даже лучше, более эпично :) ( ну и в WoW, могли б оставить фростморн )- по крайне мере в вар3 - меч так и называют в рус версии Фростморн
почему тралл не на волке?
:) Так как проект снимался в локациях WoW на сервере , по этому банально все просто - при комбате он спешивается.) А весь проект : ходьба или бег на волке, как то не очень, по этому там временами он на волке.
жаль.
еще мне кажется фильмы по часу слишком долго, разбили бы по миссиям роликами по 10-15 минут, вам не кажется что было бы лучше?
просто сужу по себе что несколько фильмов по 1.5 часа не осилю, хотя посмотреть интересно.
или же просто сделать в 2х вариантах
Тут еще такое дело, в том что некоторые миссии очень короткие : 3 и 6 ( Если брать Орков ), + некоторые миссии максимум можно растянуть на 7минут. По этому как вариант можно на 2 части разделить кампанию , что и было в кампании Альянса - 6 миссии и потом остальные 6 миссии ( по 40 Минут каждая часть ). Вот взять к примеру следующую кампанию Ночных Эльфов , еще не проходил , но зашел ради интереса посмотреть сколько там миссий , вот там их вроде около 7 , но точно меньше чем у Орды , Альянса и Нежити , так как у этих кампаний по 10 миссий .
Как делалась летающая "камера"? Просто хочу снимать машинимы в WoW.
WoW Machinima Tools. - плавный полет камеры.
Великолепно:up:
Спасибо :)
Варик, по-прежнему является эталоном локализации и не потому что настольгия, а потому что при локализации сохранили дух самой игры, что в озвучке, что в текстах, местами превосходя оригинал.
1) Минотавры-персонажи гречской мифологии, это существа с телом человека и головой быка, таурен-гуманоидная корова, то есть полностью корова. Никакого царя Миноса и тем более его жены Пасифаи в Азероте никогда не было. Не надо выдумывать, в Варкрафте они таурены и никак иначе, уважайте первоисточник.
2) Ашенвальский лес-просто англицизм, потому что Ashenvale-Ясеневый лес. И Все олдскулы игравшие в свое время на ЕУ продолжают называть его Ашенвейл или Ашенваль. Сделано это было в том числе потому что имена собственные не переводятся, по-этому Ашенвальский Лес.
3) В русском языке нет аналога звуку "th" (он не "с", не "т" и "зэ"), по-этому нужно выкручиваться, что в данном случае и было сделано.
И не надо пожалуйста говорить, что так было в самом Варкрафте (ру), речь сейчас не о нем, а о твоей анотации и комменте, ты ведь сам прекрасно знаешь, что они именно Таурены и никак иначе.
Если ты играл в вар3, то ты наверно заметил текст при загрузке миссии, и там взять к примеру Имена , и локации написаны так же как я написал или упомянул их в проекте. ( то что Ашенвальский лес и Ясеневый Лес одно и тоже это понятно , и то что при переводе на ру использовался транслит ),и то что его называют до сих пор Ашенваль в ру ( игроки ) мы все это знаем прекрасно. ( Я писал текст и написал описание о проекте , так как они идут в Вар3 ) прочитай еще раз описание и поймешь ответ.
По поводу Минотавров - Кэрн когда приветствует Тралла , он произносит : Я Кэрн - Вождь Минотавров , и последующие текст или озв данные , были заменены на те, которые идут в вар3. ( Я еще раз говорю я делал, все от того как писали или говорили в вар3 ),Про минотавров что ты написал , мы прекрасно это знаем и можем найти и прочитать ( так что умничать не надо ),
Пока нет комментариев
Будьте первым, кто оставит комментарий!
Войдите, чтобы оставить комментарий