
Орочий язык (изначально Orc в предварительной WoW Warcraft RPG книге) является основным языком орков и используется во всей фракции Орды. Все расы Орды понимают всеобщий орочий язык, даже те, что раньше никогда не разговаривали на орочьем (например кровавые эльфы). Орочий написан с использованием сочетания общего алфавита с рунами.Читать далее
Орочий является грубым языком, в котором только общие понятия, и во многих словах не хватает тонкости. Орки полагаются на контекст, повторение и громкость с эмоциями. Есть много диалектов орочьего, например северные орки, живущие в Оргриммаре и других густо населенных районах, говорят иначе, чем другой клан орков, проживающих на юге. Даже отдельные племена имеют определенные диалекты, которые отличаются настолько, что орки не могут понять друг друга, если они не говорят на общем орочьем языке. Это основной диалект, использующийся всеми орками.

руна орков
Вот несколько общих фраз, орков и слова, для которых переводы были официально подтверждены Blizzard:
"Aka'Magosh" = "благословения вам и вашим"
"Bin mog g'thazag cha" = "Я буду защищать тебя"
"Dabu" = "Слушаю"
"Dranosh"" Сердце = Дрэнор "
"Gar'mak"=" Тоска "
"Gol'Kosh" = "По моим топором"
"Grombolar" = "недр гиганта"
"Grommash"=" Гигант сердца "
"Kagh!" = "Беги!"
"Lak'tuk"=" Страдание "
"Lo'Gosh"="Призрачный волк"
"Lohn'goron" = "Героя пребывания"
"Lok-Narash" = "Защищайтесь"
"Lok-Regar"=" Готов к заказам "
"Lok'tar!" = "Победа!" (Боевой клич. Кроме того, приветствие во время боя.)
"Lok'tar ogar" = "Победа или смерть" (боевой клич)
"Lok'amon" = Традиционная песня поется о заведении семьи.
"Lok'tra" = Традиционная песня орков поется о битвах.
"Lok'vadnod"= Традиционная песня орков поется о героях.
"Mag'har"=" неповрежденный " коричневых орков базируется в Garadar в Награнд.
"Mok'nathal" = "Сыны Натх" (почетный титул)
"Nagrand"=" Страна ветров "
"Oshu'Gun"" Духи гор "
"Swobu" = "Как прикажете"
"Throm-Ka" = "Счастливая встреча" (приветствие.)
"Trk'hsk" = "Кровопролитие в бой" (некоторые орки в Durnholde области использовать слово с другим значением, а именно ", который пожертвовал на землю", чтобы сделать культур расти.)
"Zug-zug" или "Zug zug" = Благодарности и согласия; приблизительный аналог "хорошо".
Имена Орков
Большинство орков получают имена от слов на их родном языке, которые имеют сложный или скрытый смысл для определенной семьи. Как правило, это имя любимой вещи или родственника. Фамилий не существует, но существуют прозвища, связанные с некоторыми подвигами чести и отваги, которые совершил определенный Орк. Однако, в случае действительно невероятных свершений, орк может принять прозвище отца, дабы сохранить значимость события и поведать о нем другим. Понятие о чести есть в любой деятельности орков, даже в их практике наименования. Имена орков даются им в начале жизни, часто происходят от прозвища или имени великого героя. У племен иногда встречаются вторые названия, которые присваиваются им за некие достижения, и в дальнейшем от этих названий происходят имена и прозвища орков. После достижения орком зрелости он так-же может получить второе имя, например за то что он хороший рыбак...
Муж имена: Grom, Thrum, Drog, Gorrum, Harg, Thurg, Karg.
Женские имена: Groma, Hargu, Igrim, Agra, Dragga, Grima.
Прозвища: Doomhammer, Deadeye, Forebinder, Elfkiller, Skullsplitter, Axeripper, Tearshorn, Fistcrusher.
К сожалению полного словаря орочьего языка не существует. И не смотря на то, что имеется множество слов и предложений языка орков, перевода не встречается....
P.S. надеюсь вам понравится статья, буду продолжать радовать вас ; ) ....
Комментарии 21
В катаклизьме будем говорить как орки
o_0
А если я будучи алом напишу в чат Dabu, то орк, стоящий рядом прочтет "Слушаю" ?
>Традиционная песня поется о орков, начиная семьи. <br>круто :)
опа) прошу прощения)
Я там сразу в двух местах ошибся значит, два раза про семью написал...
Исправил...
Может я не шарю, но!<br>"Языки Азерота. Орочий."=>Орок?
Да. На этом языке изначально общались орки, но так как во фракции Орды лидерами являются орки, на их языке научились разговаривать остальные расы данной фракции, дабы поддерживать связь меж друг другом.
автор лучше бы привел случаи когда альянс может понимать ордынца и наобарот (L O L за аликов я лично видел- это происходит когда ордынец пишет определенные символы в чат)
я с аленями качался и общался с помощью жестов, хватало)
Ребят, вы наверное не поняли... Я пишу серию статей о РП в варкрафте. Можно сказать 70% моих статей этому посвящены... И данная в том числе..
а Moth'ka что значит?)
Извините, хочу небольшуя поправку внести: Громболар переводиться как кишки, внутренности гиганта, используется как ругательство :)
а голкош может означать как 'клянусь своим топором', так и 'сделать что-то своими руками'
а магхар точнее будет неиспорченные
Plus
какая-то бредятина в переводах... скопировал с wowwiki и забил в гугл-транслейт что ли?<br>"по моим топором"<br>"недр гиганта"<br>"героя пребывания"<br>... что это за бредовый набор слов? Неужели трудно перевести самому и написать все по-русски?
Эти фразы не мой перевод. Брал я их уже не помню с какого сайта.
ну а посмотреть, что словосочетания не согласованы или не имеют смысла трудно было что ли?<br><br><a href="http://www.wowwiki.com/Orcish">www.wowwiki.com/Orcish</a> - просто нужно перевести художественно на русский язык и все...
Позорище. Вот что бывает, когда лень полазить по инету на 10 минут больше. На многих сайтах есть нормальные переводы.<br>"Aka'Magosh" = "Да хранят тебя духи", никаких "вам и вашим, наше вам" и т.д.<br>"Gol'Kosh" = "Клянусь моим топором"<br>"Grombolar" = "Кишки гиганта, потроха великана"<br>"Grommash"=" Сердце гиганта "<br>"Mok'nathal" = "Сыны Натх" - это не титул, это представитель мок-наталов. Дети Ната.<br>"Oshu'Gun" = "Гора Духов".<br>--------------<br>И вообще, автору учить матчасть: <a href="http://aurora-rp.ru/orcguide">aurora-rp.ru/orcguide</a>
Пока нет комментариев
Будьте первым, кто оставит комментарий!
Войдите, чтобы оставить комментарий