forum.reborn.ru/showthread.php?t=440226 апрель 2006го. Там же в каментах пишут что сперто с близзард-руса. wow-russian.ru/roleplay/faq.html тут внизу подписано Original translation by Antony GrayЕщё один запрос показывает что этот Antony Gray - участник форума blizzard-rus. Сомневаюсь что у неккой Тани такой никнейм
Пардон, это ты писал под диктовку?Зачем же так врать? Если вбить любое предложение этого текста в поивсковик можно найти кучу публикаций этого самого текста, некоторые 4х летней давности. Да и фраза "Эффект будет – мама не горюй! - прим. переводчика. А.G." прямо говорит что это копипаст.
В общем задумка не плохая, реализация говно. Полное. Статью лучше переписать используя наименования и сленг руоффа (пардон, "гуардиан элексир" может написать в игре только законченный идиот и русофоб)
Это всё прекрасно и замечательно, но большинство посетителей этого ресурса играет на Ру-оффе и видало в гробу и в белых тапочках английские термины. Поэтому неплохо бы перевести английские термины.
Комментарии пользователя Maleficum