Тут еще такое дело, в том что некоторые миссии очень короткие : 3 и 6 ( Если брать Орков ), + некоторые миссии максимум можно растянуть на 7минут. По этому как вариант можно на 2 части разделить кампанию , что и было в кампании Альянса - 6 миссии и потом остальные 6 миссии ( по 40 Минут каждая часть ). Вот взять к примеру следующую кампанию Ночных Эльфов , еще не проходил , но зашел ради интереса посмотреть сколько там миссий , вот там их вроде около 7 , но точно меньше чем у Орды , Альянса и Нежити , так как у этих кампаний по 10 миссий .
Так как проект снимался в локациях WoW на сервере , по этому банально все просто - при комбате он спешивается.) А весь проект : ходьба или бег на волке, как то не очень, по этому там временами он на волке.
Спасибо, где то это было б правильно а где то нет,насчет Задиры и фростморна - полностью соглашусь , могли б так и оставить в рус версии : Гром Хеллскрим , тоже красиво звучит даже лучше, более эпично ( ну и в WoW, могли б оставить фростморн )- по крайне мере в вар3 - меч так и называют в рус версии Фростморн
Минотавры - это и есть таурены , по вар3 .
И насчет Грома тоже самое , так как в проекте его клан называется Боевые Топоры, если б в проекте не писали или не говорили, эти произношения, то да я заменил б их на эти.
Так как в проекте, с ру стороны был очень плохой перевод, не только в именах Героев ( Допустим : Маннорох по вар3 и Маннорот в WoW, и список очень большой. И так же с локациями , взять к примеру текст где написано было Ашенвальский лес ( 6 Миссия ) , там Маннорох произносит " Ашенвальский лес " - а мы знаем его Ясеневый Лес.
Я все кампании делаю по списку как они идут по Warcraft 3 Reign of Chaos ( Господство хаоса ),
там на канале я создал раздел с названием World of Warcraft - Return to Origins - и там первая кампания - Альянса , потом Нежити и потом вот Капания Орды, так что лучше смотреть начиная с Альянса .
Хотя там есть на канале еще Кампания Орды ( Отплытие ) - 2 миссии , но я их буду снимать заново так как проект не в мире делал, и не очень красиво получилось.
Благодарю, там в проекте много разных мелких недочетов , некоторые связаны из за моей ленивости , так как проект снимал я один и делал тоже один. Так же там есть 2 больших недочета ( на youtube - странно пока что о них не написали , может быть позже заметят ) - они более относятся не к ляпу , а больше к то части , что их пришлось заменить.
Комментарии пользователя Штормлорд
И насчет Грома тоже самое , так как в проекте его клан называется Боевые Топоры, если б в проекте не писали или не говорили, эти произношения, то да я заменил б их на эти.
Так как в проекте, с ру стороны был очень плохой перевод, не только в именах Героев ( Допустим : Маннорох по вар3 и Маннорот в WoW, и список очень большой. И так же с локациями , взять к примеру текст где написано было Ашенвальский лес ( 6 Миссия ) , там Маннорох произносит " Ашенвальский лес " - а мы знаем его Ясеневый Лес.
там на канале я создал раздел с названием World of Warcraft - Return to Origins - и там первая кампания - Альянса , потом Нежити и потом вот Капания Орды, так что лучше смотреть начиная с Альянса .
Хотя там есть на канале еще Кампания Орды ( Отплытие ) - 2 миссии , но я их буду снимать заново так как проект не в мире делал, и не очень красиво получилось.