Фрёлен
А за что плюсы ставят понимаешь?
"Неправильный перевод" - это локализация. Локализация не предполагает дословный подстрочный перевод.
Не совсем так.<br><a href="http://slovari.yandex.ru/Dwarf/перевод/#lingvo/">slovari.yandex.ru/Dwarf/перевод/#lingvo/</a><br><a href="http://slovari.yandex.ru/Gnome/перевод/#lingvo/">slovari.yandex.ru/Gnome/перевод/#lingvo/</a>
Тебе знакомо понятие "нерепрезентативная выборка"?
Что, например, интересного? Из того, что интереснее увидеть в ролике, чем в игре. Учитывая, что речь о каче, а не о рейдах/пвп.
Не так уж и терялся. Выбить во все слоты 463 не так уж легко. Рандом даёт о себе знать.
А мне ещё предложили купить шею у Клакси за ОД, хотя Почтения ещё нет.
Глянула вечером на свой ilvl и долго пыталась понять, почему вдруг 458 стал у вещей за ОС. Теперь хотя бы знаю, что я не сошла с ума.
Полагаю, что это был лагерь для интернированных, то есть выселенных.
- Варок оказался в лагере для интерпретированных.<br>Это что за лагерь такой? Интерпретация - это толкование, понимание или "расшифровка". Ты явно что-то другое имел в виду.