Maleficum
ModeratorЭто очень нужно и полезно, особенно в последнем контенте дополнения. Про то, что гайды фармеров тут публиковались многократно я вообще молчу.
Это дешевле, чем все предыдущие платные маунты, что продавались по 20 евро за штуку :)
Зачем так часто публиковать материалы?)
Этот звук произносится не как "е" или "у", а как недо-ё, например, как в слове bird
Ну и что и требовалось доказать. Проблемы не у близзард, а у telia. Они не первый раз подкидывают проблем европейским игрокам. Так что топик бессмысленен. Таким "обсуждениям" место на форуме.
В ссылке к сериалам был пропущен слеш после tv-series, из-за чего выдавалось 503. Ссылку пофиксил)
Если бы проблема была в серверах - лаги были бы вообще у всех.
Без приложенных трассировок - всё это пустозвонство.
Вот это ГОЛОСА!! :shock::D:up:
Не надо путать отсебятину кинопродавцов (Яркий пример из недавнего: "Облачно... месть ГМО" что в оригинале Cloudy with a Chance of Meatballs 2) и адаптацию перевода в литературе. Последнее зачастую просто необходимо или для адаптации контекста (например, переводить чисто английские шуточки Пратчетта буквально - верх глупости, этот перевод никому из читателей будет не нужен) или для удобочитаемости (канонический пример - Дзирт Доурден из Forgotten Realm вместо Drizzt) Вариант с Ктулху более чем допустим, т.к. даже в английском сообществе любителей Лавкратфа нет …