Олорин
Одно дело писать "Я доволен статьей, пиши еще" или мне "Мне не понравилиось", другое дело писать "Ацтой, не думал что ты да токого опустишся".
Я прекрасно знаю, как надо писать :)<br>Чисто логически Ваша фраза вызывает лишь "разрушение" мнения автора (Хотя я, более чем, уверен , что келтузедду это явно пофиг. Но я эточисто логически). Следаветльно "автор" принимает Ваше мнение. В общем то, это и есть навязывание (Хотя довольно "слабое" и 40% его отклонят )<br>P.S.: Нет, спасибо , уж всякую фигню с филфака читать не собираюсь, особенно по Русскому Языку.( Я его выучил, что бы можно было нормально общаться в этой стране..А хоя нет, просто …
Мм фразы типа "не думал что ты до такого опустишься..."... и есть навязывание.<br>И я вас нисколько не переубеждаю. У Меня вообще сугубо другое мнение :P
о_0 Красивая прорисовка может быть застаскана и не интересна? (Формат манги даже Кнааковскую "бредятенку" урезал)<br>И эти истории пишутся ДЛЯ манги, а не переделываются. Под мангу не возможно передлать что-либо.
А что в этом такого? о_0
В общем то, в статье есть ссылка - <a href="http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1111718">rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1111718</a>
Кому интересно, оригинальный арт к рыцарю смерти - <a href="http://mmoboom.ru/gallery/view/1457">mmoboom.ru/gallery/view/1457</a>
Как это нету ... <br>2-ая - <a href="http://www.ozon.ru/context/detail/id/3841706/">www.ozon.ru/context/detail/id/3841706/</a><br>3-ия - <a href="http://www.ozon.ru/context/detail/id/4017073/">www.ozon.ru/context/detail/id/4017073/</a>
Как заметил Келтузедд, данные вещи лучше приобрести :P А еще лучше, хотя бы, на английском.
Все же, хоть комикс-арт и вопсользовались нашей помощью в "локанизации" манги, ошибок дофигище :-(