"Und abschließend wird noch überlegt, ob man die Rüstungsteile, die zur Veränderung zur Verfügung stehen, einmal selbst erspielt worden sein müssen"Просто сначало, там было написано что они уже решили. Я не мониторил изменения :-)
Говорили, что думают нужно ли иметь предмет или нет - wow.gamona.de/2011/08/17/wow-patch-4-3-ein-raid-drei-instanzen-und-ein-wirklich-lang-gehegter-traum/Если Том Чилтон, не представить близзард, то не знаю.
На счет того, нужно ли иметь предмет, в который хотите трансформировать, разработчики пока размышляют."The developers are considering whether they should only allow using the models of equipment that has already been obtained"
Не догадка, просто сделали более точный перевод с немецкого."The developers are considering whether they should only allow using the models of equipment that has already been obtained"
Эм, пост адресован мне? Если да, то вы меня не так поняли. Я считаю тупостью, как рпешник, носит во время сражений т2 - так понятно?.P.S.: Кстати Крис Метцен, Том Чилтон, Сэмувайз Дедье и подобные "шишки" - ярые ролевики.
Комментарии пользователя kirsaro